Qual é a diferença entre Segmento e TU?

Muita gente usa os termos segmento e TU como sinônimos. Embora sutil, existe uma diferença, pelo menos como esses termos são usados na documentação do Wordfast!

Segmentação é a divisão do texto em unidades. A ideia básica é dividir em frases, que é uma divisão do texto em trechos lógicos. Trechos maiores, como parágrafos, diminuiriam muito a possibilidade de encontrar semelhanças (matches) na memória. Trechos menores que uma frase (basicamente palavras) são inviáveis, já que levariam a uma tradução palavra a palavra. Além de que, para a tradução de palavras (ou expressões), existem os glossários. Decidiu-se então usar o conceito de segmento, que é um conjunto de palavras em um texto que termina por um caráter de fim segmento ou ESP (end of segment punctuation).

Quais são esses ESP? São o ponto, dois-pontos, ponto de exclamação e ponto de interrogação. Além deles, há as marcas invisíveis: fim de parágrafo, quebra de seção, quebra de página, nova linha, marca de tabulação, fim de célula em tabela. Embora possam ser alterados no painel de controle do Wordfast (Ctrl+Alt+W), recomenda-se usar a definição padrão, para compatibilizar sua memória com a dos colegas e outras ferramentas CAT.

Já a TU (do inglês Translation Unit – unidade de tradução) é a representação do segmento na memória e se compõe, no mínimo, dos segmentos de origem e destino, idiomas de origem e destino e a data. Outras informações podem ser acrescidas, como os atributos, dependendo de como o Wordfast foi configurado.

Gostou desta dica? Use os botões abaixo e divulgue aos seus amigos. Quer ser avisado toda vez que eu publicar outra dica de Wordfast? Deixe seu e-mail no campo NÃO FIQUE POR FORA, à direita. Quer fazer um comentário? Use o formulário abaixo. Quer compartilhar ou sugerir algumas dicas? Entre em contato comigo.

0 Comments , ,

Ainda nenhum comentário.

Mande uma resposta